Cambridge University Press
0521824184 - Jane Austen Persuasion - Edited by Janet Todd and Antje Blank
Frontmatter/Prelims



THE CAMBRIDGE EDITION
OF THE WORKS OF




JANE AUSTEN

PERSUASION



Cambridge University Press and the General Editor Janet Todd wish to express their gratitude to the University of Glasgow and the University of Aberdeen for providing funding towards the creation of this edition. Their generosity made possible the employment of Antje Blank as research assistant throughout the project.




The Cambridge Edition
Of The Works Of




JANE AUSTEN

GENERAL EDITOR: Janet Todd, University of Aberdeen

EDITORIAL BOARD

Marilyn Butler, University of Oxford
Alistair Duckworth, University of Florida
Isobel Grundy, University of Alberta
Claudia Johnson, Princeton University
Jerome McGann, University of Virginia
Deirdre Le Faye, independent scholar
Linda Bree, Cambridge University Press

VOLUMES IN THIS SERIES:
Juvenilia edited by Peter Sabor
Northanger Abbey edited by Barbara M. Benedict and Deirdre Le Faye
Sense and Sensibility edited by Edward Copeland
Pride and Prejudice edited by Pat Rogers
Mansfield Park edited by John Wiltshire
Emma edited by Richard Cronin and Dorothy McMillan
Persuasion edited by Janet Todd and Antje Blank
Later Manuscripts edited by Brian Southam
Jane Austen in Context edited by Janet Todd

Image not available in HTML version
George Douglas by William Say National Portrait Gallery



JANE AUSTEN

PERSUASION

Edited by

Janet Todd and Antje Blank





CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS
Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, São Paulo

Cambridge University Press
The Edinburgh Building, Cambridge CB2 2RU, UK

Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York

www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9780521824187

© Cambridge University Press 2006

This publication is in copyright. Subject to statutory exception and
to the provisions of relevant collective licensing agreements,
no reproduction of any part may take place without
the written permission of Cambridge University Press.

First published 2006

Printed in the United Kingdom at the University Press, Cambridge

A catalogue record for this publication is available from the British Library

Library of Congress Cataloguing in Publication data

ISBN-13 978-0-521-82418-7 hardback
ISBN-10 0-521-82418-4 hardback

Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-party internet websites referred to in this publication, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.




Contents




General Editor’s preface ix

Acknowledgements xiii

Chronology xiv

Introduction xxi

Note on the text lxxxii

Persuasion 1

Corrections and emendations to 1818 text 276

Appendix 1: The cancelled chapters of Persuasion 278

Appendix 2: ‘Biographical Notice of the Author’ by Henry Austen 326

ist of abbreviations 333

Explanatory notes 334





GENERAL EDITOR’S PREFACE




Jane Austen wrote to be read and reread. ‘[A]n artist cannot do anything slovenly,’ she remarked to her sister Cassandra. Her subtle, crafted novels repay close and repeated attention to vocabulary, syntax and punctuation as much as to irony and allusion; yet the reader can take immediate and intense delight in their plots and characters. As a result Austen has a unique status among early English novelists – appreciated by the academy and the general public alike. What Henry Crawford remarks about Shakespeare in Mansfield Park has become equally true of its author: she ‘is a part of an Englishman’s constitution. [Her] thoughts and beauties are so spread abroad that one touches them every where, one is intimate with [her] by instinct.’ This edition of the complete oeuvre of the published novels and manuscript works is testament to Austen’s exceptional cultural and literary position. As well as attempting to establish an accurate and authoritative text, it provides a full contextual placing of the novels.

   The editing of any canonical writer is a practice which has been guided by many conflicting ideologies. In the early twentieth century, editors, often working alone, largely agreed that they were producing definitive editions, although they used eclectic methods and often revised the text at will. Later in the century, fidelity to the author’s creative intentions was paramount, and the emphasis switched to devising an edition that would as far as possible represent the final authorial wishes. By the 1980s, however, the pursuit of the single perfected text had given way to the recording of multiple intentions of equal interest. Authors were seen to have changed, revised or recanted, or indeed to have directed various versions of their work towards different audiences. Consequently all states had validity and the text became a process rather than a fixed entity. With this approach came emphasis on the print culture in which the text appeared as well as on the social implications of authorship. Rather than being stages in the evolution of a single work, the various versions existed in their own right, all having something to tell.

   The Cambridge edition describes fully Austen’s early publishing history and provides details of composition, publication and publishers as well as printers and compositors where known. It accepts that many of the decisions concerning spelling, punctuation, capitalising, italicising and paragraphing may well have been the compositors’ rather than Austen’s but that others may represent the author’s own chosen style. For the novels published in Jane Austen’s lifetime the edition takes as its copytext the latest edition to which she might plausibly have made some contribution: that is, the first editions of Pride and Prejudice and Emma and the second editions of Sense and Sensibility and Mansfield Park. Where a second edition is used, all substantive and accidental changes between editions are shown on the page so that the reader can reconstruct the first edition, and the dominance of either first or second editions is avoided. For the two novels published posthumously together, Northanger Abbey and Persuasion, the copytext is the first published edition.

   Our texts as printed here remain as close to the copytexts as possible: spelling and punctuation have not been modernised and inconsistencies in presentation have not been regularised. The few corrections and emendations made to the texts – beyond replacing dropped or missing letters – occur only when an error is very obvious indeed, and/or where retention might interrupt reading or understanding: for example, missing quotation marks have been supplied, run-on words have been separated and repeated words excised. All changes to the texts, substantive and accidental, have been noted in the final apparatus. Four of the six novels appeared individually in three volumes; we have kept the volume divisions and numbering. In the case of Persuasion, which was first published as volumes 3 and 4 of a four-volume set including Northanger Abbey, the volume division has been retained but volumes 3 and 4 have been relabelled volumes 1 and 2.

   For all these novels the copytext has been set against two other copies of the same edition. Where there have been any substantive differences, further copies have been examined; details of these copies are given in the initial textual notes within each volume, along with information about the printing and publishing context of this particular work. The two volumes of the edition devoted to manuscript writings divide the works between the three juvenile notebooks on the one hand and all the remaining manuscript writings on the other. The juvenile notebooks and Lady Susan have some resemblance to the published works, being fair copies and following some of the conventions of publishing. The other manuscript writings consist in part of fictional works in early drafts, burlesques and autograph and allograph copies of occasional verses and prayers. The possible dating of the manuscript work, as well as the method of editing, is considered in the introductions to the relevant volumes. The cancelled chapters of Persuasion are included in an appendix to the volume Persuasion; they appear both in a transcription and in facsimile. For all the manuscript works, their features as manuscripts have been respected and all changes and erasures either reproduced or noted.

   In all the volumes superscript numbers in the texts indicate endnotes. Throughout the edition we have provided full annotations to give clear and informative historical and cultural information to the modern reader while largely avoiding critical speculation; we have also indicated words which no longer have currency or have altered in meaning in some way. The introductions give information concerning the genesis and immediate public reception of the text; they also indicate the most significant stylistic and generic features. A chronology of Austen’s life appears in each volume. More information about the life, Austen’s reading, her relationship to publication, the print history of the novels and their critical reception through the centuries, as well as the historical, political, intellectual and religious context in which she wrote is available in the final volume of the edition: Jane Austen in Context.

   I would like to thank Cambridge University Library for supplying the copytexts for the six novels. I am most grateful to Linda Bree at Cambridge University Press for her constant support and unflagging enthusiasm for the edition and to Maartje Scheltens and Alison Powell for their help at every stage of production. I owe the greatest debt to my research assistant Antje Blank for her rare combination of scholarly dedication, editorial skills and critical discernment.

Janet Todd
University of Aberdeen




ACKNOWLEDGEMENTS




We owe gratitude to King’s College, Cambridge, and the British Library for allowing access to their first editions of Persuasion and to the Manuscript Collections of the British Library for allowing us to view and reproduce the manuscript of Jane Austen’s ‘cancelled chapters’. We are grateful to many past editors and scholars of Persuasion, whose work underpins our own, especially of course the groundbreaking scholarship of R. W. Chapman. For our annotations concerning the social context of the eighteenth century in general, and of Jane Austen’s family, Bath and the Royal Navy in particular, we have been greatly aided by the following works: Brian Southam’s Jane Austen and the Navy (London: Hambledon Press, 2000); Brian Lavery’s Nelson’s Navy (London: Conway Maritime, 1990); Maggie Lane’s A Charming Place. Bath in the Life and Novels of Jane Austen (Bath: Millstream Books, 2000); Deirdre Le Faye’s Jane Austen: A Family Record, 2nd edition (Cambridge: Cambridge University Press, 2004); Leonore Davidoff’s The Best Circles: Society Etiquette and the Season (London: Cresset Library, 1986); and Margarette Lincoln’s Representing the Royal Navy: British Sea Power, 1750–1815 (Aldershot: Ashgate, 2002). We owe a great debt to David Gilson’s A Bibliography of Jane Austen, revised edition (Winchester: St Paul’s Bibliographies, 1997).




CHRONOLOGY


DEIRDRE LE FAYE

1764
26 April
Marriage of Revd George Austen, rector of Steventon, and Cassandra Leigh; they go to live at Deane, Hampshire, and their first three children – James (1765), George (1766) and Edward (1767) – are born here.
1768
Summer
The Austen family move to Steventon, Hampshire. Five more children – Henry (1771), Cassandra (1773), Francis (1774), Jane (1775), Charles (1779) – are born here.
1773
23 March
Mr Austen becomes Rector of Deane as well as Steventon, and takes pupils at Steventon from now until 1796.
1775
16 December
Jane Austen born at Steventon.
1781
Winter
JA’s cousin, Eliza Hancock, marries Jean-François Capot de Feuillide, in France.
1782 First mention of JA in family tradition, and the first of the family’s amateur theatrical productions takes place.
1783 JA’s third brother, Edward, is adopted by Mr and Mrs Thomas Knight Ⅱ, and starts to spend time with them at Godmersham in Kent.
JA, with her sister Cassandra and cousin Jane Cooper, stays for some months in Oxford and then Southampton, with kinswoman Mrs Cawley.
1785Spring JA and Cassandra go to the Abbey House School in Reading.
1786 Edward sets off for his Grand Tour of Europe, and does not return until autumn 1790.
April JA’s fifth brother, Francis, enters the Royal Naval Academy in Portsmouth.
December JA and Cassandra have left school and are at home again in Steventon. Between now and 1793 JA writes her three volumes of Juvenilia.
1788
Summer
Mr and Mrs Austen take JA and Cassandra on a trip to Kent and London.
December Francis leaves the RN Academy and sails to East Indies; does not return until winter 1793.
1791
July
JA’s sixth and youngest brother, Charles, enters the Royal Naval Academy in Portsmouth.
27 December Edward Austen marries Elizabeth Bridges, and they live at Rowling in Kent.
1792
27 March
JA’s eldest brother, James, marries Anne Mathew; they live at Deane.
?Winter Cassandra becomes engaged to Revd Tom Fowle.
1793
23 January
Edward Austen’s first child, Fanny, is born at Rowling.
1 February Republican France declares war on Great Britain and Holland.
8 April JA’s fourth brother, Henry, becomes a lieutenant in the Oxfordshire Militia.
15 April James Austen’s first child, Anna, born at Deane.
3 June JA writes the last item of her J.
1794
22 February
M de Feuillide guillotined in Paris.
September Charles leaves the RN Academy and goes to sea.
?Autumn JA possibly writes the novella Lady Susan this year.
1795 JA probably writes ‘Elinor and Marianne’ this year.
3 May James’s wife Anne dies, and infant Anna is sent to live at Steventon.
Autumn Revd Tom Fowle joins Lord Craven as his private chaplain for the West Indian campaign.
December Tom Lefroy visits Ashe Rectory – he and JA have a flirtation over the Christmas holiday period.
1796
October
JA starts writing ‘First Impressions’.
1797
17 January
James Austen marries Mary Lloyd, and infant Anna returns to live at Deane.
February Revd Tom Fowle dies of fever at San Domingo and is buried at sea.
August JA finishes ‘First Impressions’ and Mr Austen offers it for publication to Thomas Cadell – rejected sight unseen.
November JA starts converting ‘Elinor and Marianne’ into Sense and Sensibility. Mrs Austen takes her daughters for a visit to Bath. Edward Austen and his young family move from Rowling to Godmersham.
31 December Henry Austen marries his cousin, the widowed Eliza de Feuillide, in London.
1798 JA probably starts writing ‘Susan’ (later to become Northanger Abbey).
17 November James Austen’s son James Edward born at Deane.
1799
Summer
JA probably finishes ‘Susan’ (NA) about now.
1800 Mr Austen decides to retire and move to Bath.
1801
24 January Henry Austen resigns his commission in the Oxfordshire Militia and sets up as a banker and army agent in London.
May The Austen family leave Steventon for Bath, and then go for a seaside holiday in the West Country. JA’s traditionary West Country romance presumably occurs between now and the autumn of 1804.

1802
25 March
Peace of Amiens appears to bring the war with France to a close.
Summer Charles Austen joins his family for a seaside holiday in Wales and the West Country.
December JA and Cassandra visit James and Mary at Steventon; while there, Harris Bigg-Wither proposes to JA and she accepts him, only to withdraw her consent the following day.
Winter JA revises ‘Susan’ (NA ).
1803
Spring
JA sells ‘Susan’ (NA ) to Benjamin Crosby; he promises to publish it by 1804, but does not do so.
18 May Napoleon breaks the Peace of Amiens, and war with France recommences.
Summer The Austens visit Ramsgate in Kent, and possibly also go to the West Country again.
November The Austens visit Lyme Regis.
1804 JA probably starts writing The Watsons this year, but leaves it unfinished.
Summer The Austens visit Lyme Regis again.
1805
21 January Mr Austen dies and is buried in Bath.
Summer Martha Lloyd joins forces with Mrs Austen and her daughters.
18 June James Austen’s younger daughter, Caroline, born at Steventon.
21 October Battle of Trafalgar.
1806
2 July Mrs Austen and her daughters finally leave Bath; they visit Clifton, Adlestrop, Stoneleigh and Hamstall Ridware, before settling in Southampton in the autumn.
24 July Francis Austen marries Mary Gibson.
1807
19 May Charles Austen marries Fanny Palmer, in Bermuda.
1808
10 October Edward Austen’s wife Elizabeth dies at Godmersham.
1809
5 April JA makes an unsuccessful attempt to secure the publication of ‘Susan’ (NA).
7 July Mrs Austen and her daughters, and Martha Lloyd, move to Chawton, Hants.
1810
Winter
S&S is accepted for publication by Thomas Egerton.
1811
February
JA starts planning Mansfield Park.
30 October S&S published.
?Winter JA starts revising ‘First Impressions’ into Pride and Prejudice.
1812
17 June
America declares war on Great Britain.
14 October Mrs Thomas Knight Ⅱ dies, and Edward Austen now officially takes surname of Knight.
Autumn JA sells copyright of P&P to Egerton.
1813
28 January P&P published; JA half-way through MP.
?July JA finishes MP.
?November MP accepted for publication by Egerton about now.
1814
21 January
JA commences Emma.
5 April Napoleon abdicates and is exiled to Elba.
9 May MP published.
24 December Treaty of Ghent officially ends war with America.
1815
March Napoleon escapes and resumes power in France; hostilities recommence.
29 March E finished.
18 June Battle of Waterloo finally ends war with France.
8 August JA starts Persuasion.
4 October Henry Austen takes JA to London; he falls ill, and she stays longer than anticipated.
13 November JA visits Carlton House, and receives an invitation to dedicate a future work to the Prince Regent.
December E published by John Murray, dedicated to the Prince Regent (title page 1816).
1816
19 February
2nd edition of MP published.
Spring JA’s health starts to fail. Henry Austen buys back manuscript of ‘Susan’ (NA), which JA revises and intends to offer again for publication.
18 July First draft of P finished.
6 August P finally completed.
1817
27 January
JA starts Sanditon.
18 March JA now too ill to work, and has to leave S unfinished.
24 May Cassandra takes JA to Winchester for medical attention.
18 July JA dies in the early morning.
24 July JA buried in Winchester Cathedral.
December NA and P published together, by Murray, with a ‘Biographical Notice’ added by Henry Austen (title page 1818).
1869
16 December JA’s nephew, the Revd James Edward Austen-Leigh (JEAL), publishes his Memoir of Jane Austen, from which all subsequent biographies have stemmed (title page 1870).
1871 JEAL publishes a second and enlarged edition of his Memoir, including in this the novella LS, the cancelled chapters of P, the unfinished W, a précis of S, and ‘The Mystery’ from the J.
1884 JA’s great-nephew, Lord Brabourne, publishes Letters of Jane Austen, the first attempt to collect her surviving correspondence.
1922 Volume the Second of the J published.
1925 The manuscript of the unfinished S edited by R. W. Chapman and published as Fragment of a Novel by Jane Austen.
1932 R. W. Chapman publishes Jane Austen’s Letters to her sister Cassandra and others, giving letters unknown to Lord Brabourne.
1933 Volume the First of the J published.
1951 Volume the Third of the J published.
1952 Second edition of R. W. Chapman’s Jane Austen’s Letters published, with additional items.
1954 R. W. Chapman publishes Jane Austen’s Minor Works, which includes the three volumes of the J and other smaller items.
1980 B. C. Southam publishes Jane Austen’s ‘Sir Charles Grandison’, a small manuscript discovered in 1977.
1995 Deirdre Le Faye publishes the third (new) edition of Jane Austen’s Letters, containing further additions to the Chapman collections.




INTRODUCTION




HISTORICAL CONTEXT




ON 7 April 1815 the London publisher John Murray invited into his rooms in 50 Albemarle Street several literary figures, among whom were two of his most successful authors, Lord Byron and Walter Scott. With his Scottish narrative poems Marmion (1808) and The Lady of the Lake (1810), Scott, the elder by seventeen years, had begun the Romantic vogue that Byron exploited in his exotic and sensationally popular Childe Harold’s Pilgrimage (cantos 1 and 2, 1812) and Turkish Tales (1813–14). With Waverley in 1814, Scott achieved further fame as a novelist, fusing private romantic story with historical events and characters: Byron considered it ‘the best & most interesting novel I have redde since—I don’t know when’.1

   The celebrated Scott and Byron would have been surprised to learn that the slim novels of another of Murray’s writers, who never visited Albemarle Street or met either of them, would in the next centuries become more popular than any of their works. Byron is unlikely to have read Jane Austen, but Scott, urged by Murray to give his new author the benefit of a serious review, was both impressed and influenced by her, while Jane Austen herself showed in Persuasion, begun shortly after this famous literary gathering, that her connection with Murray and his writers was more than financial. She was never part of a literary and intellectual circle, but she responded avidly to contemporary writing. She mentioned both Scott’s and Byron’s poems in Persuasion, and, when Scott successfully moved into fiction, she grumbled to her niece, ‘It is not fair.—He has Fame & Profit enough as a Poet, and should not be taking the bread out of other people’s mouths.’2

   Jane Austen’s career as a novelist coincided with the twenty-two-year Revolutionary and Napoleonic Wars. Just before she began Persuasion the wars ended after one of the most remarkable reprises in western history. On 11 April 1814 the emperor Napoleon Bonaparte had unconditionally surrendered and been exiled to Elba; the Bourbon monarch Louis ⅩⅧ was restored in Paris. In London the populace was regaled with the spectacle of bonfires, fireworks and the indolent Prince Regent in full military gear while in Alton, near Austen’s home, there was a public supper for the parish poor. The army and navy were wound down into a peacetime force – seamen and soldiers were always paid off swiftly to save money and prevent disorder in the unpaid. Then, to the astonishment of the British public, Napoleon escaped from Elba, and on 1 March 1815 landed back in France. Exploiting dissatisfaction with the reestablished royal regime and the resentment of those who had lost property under it, he regained a good number of his followers. On 20 March he arrived in Paris, from which Louis ⅩⅧ had fled. The British government suspended demobilisation and kept the fleet in commission. Five days after Napoleon’s coup Britain formed a defensive coalition with Prussia, Russia and Austria; Napoleon retaliated by attacking before the scattered allied forces could be assembled. The war had started again. As usual the Royal Navy was required to get soldiers and supplies to the Continental battlefields.

This time hostilities were short. On 18 June Napoleon was defeated at Waterloo by the British under the command of the Duke of Wellington and the Prussians under Marshal Blücher; in just over eight hours nearly 50,000 men were killed (many more in the two days of fighting leading up to the final battle). Before the close Napoleon left the field and returned to Paris, where opponents urged him to give himself up. After considering flight to America, he approached the British by contacting a naval ship patrolling the French coast, an old frigate called the Bellerophon (later commanded by Jane Austen’s brother Charles). On much disputed terms he surrendered to its captain declaring, ‘I am come to throw myself on the protection of your Prince and laws.’3 After a heated debate about his status, to his disgust he was exiled to St Helena. Once again the old order was established in Europe and the British army and navy were reduced. Between 1814 and 1820 the number of commissioned ships dropped from 713 to 134 and the number of seamen from 140,000 to 23,000.4

   Fiercely exciting the national imagination, the final defeat of Napoleon achieved mythic status: ‘Nothing in ancient or modern history equals the effect of the victory of Waterloo,’ wrote The Times for 28 June 1815. The commercial exploitation of the battle set in rapidly; its site turned into a tourist location and in pictures, poems and memorabilia Wellington and Napoleon became embodiments of their country’s supposed qualities: the modest, down-to-earth Englishman versus the vainglorious Frenchman. Uneasiness mingled with euphoria, however. The Annual Register for 1815 (published in 1816) commented in its preface, ‘all the triumphant sensations of national glory seem almost obliterated by general depression’. It urged those who contemplated the aftermath of the war – unemployment, the national debt and high taxes – not to lose sight of the great achievement. Others in 1815 worried that the national identity and unity provided by war would break apart in peace: ‘Perhaps in this glory may be the seeds of ruin & commotion’, the artist Benjamin Robert Haydon remarked, ‘perhaps the effort may have been so great and the strain so violent that it may be long before the [country] may attain solidity, peace & real prosperity after it.’5

   In the weeks and months following the war’s ending the shifting attitudes within the nation and individual were caught in the ‘Waterloo poems’ written by visitors to the battlefield, among them the older generation of Romantic poets, Scott, Robert Southey and William Wordsworth; they joined the younger Byron in acting out a collective fantasy of being part of the momentous event.6 Given the importance of Waterloo for defining the future in Britain and the rest of Europe, its representation was inevitably much contested. Treatments were criticised or praised for being too much or too little triumphalist, too quickly deflecting the great battle inward, or too hastily pronouncing its meaning for the nation and post-war era.

   In the earlier part of the war Jane Austen knew of events but seemed little engaged, remarking on news of an action where many people were killed: ‘what a blessing that one cares for none of them!’7 But, from the reading mentioned in her letters during this period, especially her correspondence with Murray, it is evident that her interest in war and foreign affairs had accelerated and that she was fascinated by accounts of Waterloo. On 23 November 1815 she thanked her publisher for sending her the requested copy of Scott’s The Field of Waterloo (1815). This poem described the battle as a ‘crisis’ of ‘destiny’. Prefaced by a portrayal of the pain and suffering of war, the battle action quickly resolves itself into the clash of titans, Napoleon and Wellington. Napoleon’s heroic stature is reduced by the disparity between the Roman examples he aspired to when he ‘enterprized’ for empire and the final ignoble trafficking for his life. Meanwhile the true Roman, Wellington, becomes agent of the nation and God under ‘rightful Heaven’s decree’. At the end of the poem Scott returns to the domestic misery of war’s aftermath, yet allows a sense of the dawning of a new age when the ‘Ocean Queen’ will justify her victory by ‘constancy in the good cause alone’.8 Here, as in so many of the Waterloo works, there is an effort to see the warrior as the hero of a new civil society brought about by peace. The poem did not please everyone. As joint tourist and poet Scott had been quickest off the mark – urged on by Murray he was at Waterloo barely six weeks after the battle, arriving in time to pick up gruesome souvenirs – and The Field of Waterloo was attacked for turning the event into immediate commercial copy. A lampoon in the Morning Chronicle called it Scott’s ‘holloa bellou’, an effort to ‘mangle’ the dead over again; in another poem the rhetoric of peace was translated into a reality of ‘Widows, Taxes, Wooden legs and Debt!’9

   Jane Austen’s response to Scott’s The Field of Waterloo is unrecorded (although she expressed her dislike of his earlier Marmion) but Southey’s more romantic and bellicose Waterloo poem, we know, stirred her, although only in ‘parts’. In October 1808 she had criticised his fictitious Spanish narrator in Espriella’s Letters for being ‘horribly antienglish’10 – she may have been especially irritated at the criticism of London’s St Paul’s Cathedral as a ‘whited sepulchre’ with half naked statues of naval heroes.11 No such lack of patriotism marred the long Poet’s Pilgrimage to Waterloo (1816), which glorified both the battle, the scene of which he visited in October 1815, and himself – William Hazlitt lamented the poet laureate’s ‘inordinate, restless, incorrigible self-love’.12 Austen it seems disagreed and on 24 January 1817, after finishing Persuasion, she wrote, ‘We have been reading the “Poet’s Pilgrimage to Waterloo”, & generally with much approbation. Nothing will please all the world you know; but parts of it suit me better than much that he has written before.’ It is not known which parts she admired except the beginning, which described Southey’s homecoming and family: ‘The opening—the Proem I believe he calls it—is very beautiful. Poor Man! One cannot but grieve for the loss of the Son so fondly described.’13 Austen knew from friends that the boy had died in April 1816. Her concern – in particular the empathetic inquiry after the poet’s condition, ‘Has he at all recovered it?’ – contrasts with the narrator’s mordant attitude to the dead Dick Musgrove in Persuasion. At the same time, Southey’s imagined homecoming – ‘O joyful hour, when to our longing home / The long-expected wheels at length drew nigh! / When the first sound went forth, “they come, they come!” ’14 – resembles Captain Harville’s touchingly remembered one after a long sea voyage: ‘if I could convey to you the glow’ of a returning sailor’s soul when he calculates how soon he might see his family again, ‘all the while hoping for them twelve hours sooner, and seeing them arrive at last, as if Heaven had given them wings’ (( vol. 2, ch. 11). Like Southey’s ‘Proem’, the whole of Persuasion deals with homecomings: not only of the sailors but also of the heroine Anne Elliot, homeless throughout most of the book and eventually accepting that, above all, home is a state of mind.

   Like Scott, Southey heroised the British soldier. Waterloo was a deliverance from Napoleon-Satan, the man of blood. ‘[G]raced with England’s laurel crown’, his duty as a poet was to ‘Exalt a nation’s hymn of gratitude’ and show ‘A Christian thankfulness, a British pride’. With Haydon Southey noted England’s inevitable disappointment with peace and he contrasted two visions, the first a cynical worldly one of war as part of the human condition and of the country displaying the ‘dread malady of erring zeal’ like ‘a cancer’ and a second Christian heavenly one of commercial and agricultural England as especially destined to peace-making through its defeat of the worst tyrant in history, its emancipated people and its religious courage. In Southey’s poem, ‘the State in perfect health!’ moves out to share its civic and domestic virtues with cruder and ruder places.15 This habit of gloating over victory and of seeing heaven on England’s side irritated writers like Hazlitt, who contested the notion that all was quite so well with the nation. Yet Southey’s contrasting visions provide a context for Austen’s uncommonly solemn remark in an earlier letter concerning the possibility of renewed war with America, ‘If we are to be ruined, it cannot be helped—but I place my hope of better things on a claim to the protection of Heaven, as a Religious Nation, a Nation inspite of much Evil improving in Religion, which I cannot beleive the Americans to possess.’16

In Pilgrimage to Waterloo Southey, like Scott before him, blamed Napoleon for lacking personal heroism after the battle: ‘Oh wretch! without the courage or the faith / To die with those whom he had led to death!’17 In his ‘Ode to Napoleon Bonaparte’, published in April 1814, Byron had made a similar point about Napoleon’s failure to die heroically. But in 1815, just after Napoleon left for St Helena, he restored the re-vanquished emperor to heroic, even mythic grandeur in a monologue which appeared anonymously in The Examiner on 30 July. It was prefaced by a disclaimer from the editor, Leigh Hunt, stating that it did not represent the magazine’s – or even perhaps entirely the author’s – opinion. From its style the poem was easily recognisable as Byron’s, a fact confirmed when it appeared as ‘Napoleon’s Farewell [from the French]’ in his Poems published by Murray in April 1816.

   It opens with ‘FAREWELL to the Land where the gloom of my Glory/Arose and o’ershadow’d the earth with her name’. Expressing the heroics of war, it absolves a thoroughly Romantic Napoleon for not dying this second time by assuming that he is saving himself for the mythic pledge of yet another homecoming – Byron alludes to the fact that, in the 1814 surrender, Napoleon had promised to return to see the violets bloom. Although there is no evidence she knew Byron’s main ‘Waterloo poem’ – part of canto Ⅲ of Childe Harold’s Pilgrimage (1816) – Jane Austen read and copied out ‘Napoleon’s Farewell’. She probably took her text from The Examiner since she gave it no title and omitted a word added to the later version; so her copying is likely to have occurred just before she began Persuasion in 1815.18 Through intention or carelessness, she made some changes, the oddest being the substitution of ‘bloom’ for Byron’s ‘gloom’ in the opening line. Perhaps, since ‘bloom’ is such a crucial concept in Persuasion, where it suggests a second chance for the heroine, the word was running in her head, or perhaps she shared with Byron a sense that Napoleon might have another chance and return from St Helena. This would be surprising if one took as the Austen family view, including Jane’s, the only reference to the emperor’s defeat, the 8 April 1814 diary entry of her niece Fanny Knight: ‘glorious news of Buonaparte vanquished and dethroned’.19 Jane Austen also changed ‘Liberty’ to ‘Victory’ in the lines ‘Farewell to thee, France—but when Liberty rallies / Once more in thy regions, remember me then’ – so keeping Napoleon’s Romantic status but severing him from the Revolution out of which he grew and whose terrifying aspect she knew personally through the guillotining of her cousin Eliza de Feuillide’s husband.

   Two prose works which Jane Austen requested from Murray completed her recorded political reading of the crucial year 1815: Helen Maria Williams’ A Narrative of the Events which have lately taken place in France and Scott’s Paul ’s Letters to his Kinsfolk.20 Williams, famous for her radical endorsement of the French Revolution, especially in her enthusiastic series Letters from France (1790–6), was disinclined to recall recent history. In her new chronicle she expressed dismay at the course of the Revolution and confessed to an ‘insuperable repugnance to returning on the past’; like the similarly placed Southey, she offered instead an inspirational account of the fall of Napoleon’s ‘iron hand of despotism’ and the restoration of Louis ⅩⅧ. Despite her change of heart, Williams used the same excessive sentimental discourse with which she had once welcomed ‘the day-star of liberty’ in 1790.21 Austen read the Narrative three months after beginning Persuasion and there is no surviving record of her response,22 but it can be surmised that she enjoyed the irony of Williams’ ideological, if not stylistic, conversion.

A curious passage in the Narrative, which, like Williams’ previous publications, seeks to bypass political reasoning by representing historical events through individual emotional vignettes, condenses Napoleon’s rule to the pain felt by French women who had found ‘tyranny brought home to their very bosoms’. What could have become a legitimate critique of military conscription and the countless dead caused by political ambition and territorial expansion was invalidated by Williams’ sentimental absorption in her own persona: the grief of the ‘many Rachaels’ of France mourning for their children was swiftly forgotten beside her own sorrow over her two nephews, ‘dear relics’ of her dead sister who were ‘unto [her] as children!’ Against this swelling pathos, the climax deflates expectation to an almost comic effect: the worst that had befallen the eldest nephew was the threat of conscription and a subsequent exemption from military service for being a theology student.23 It is of course risky to equate Williams’ narcissism with fictional Mrs Musgrove’s ‘large fat sighings’ over a son actually dead, but it does seem justifiable to suggest that Austen liked to mock the sort of self-indulgent sentimentality that underlay both.

With a much finer sense for the Realpolitik of the restored Bourbon monarchy, Scott in Paul’s Letters avoided Williams’ celebratory depiction of the restoration and denied it a potential to bridge the ideological gulf between ranks. Concerned with the difficulties Louis ⅩⅧ faced in establishing an efficient administration and in filling the power vacuum left by the collapse of Napoleon’s regime, Scott reveals the returned exiles as largely inept: they had all retained their prejudices and claims as a ‘privileged class’ and were thus more than ever alienated from the liberal ideas of a community of rights that had taken root in France. Those who had fled the first stirrings of the French Revolution as adults were now too old for public business, those who were children at the time now strangers to ‘the habits of their country’. Yet, despite seeing the danger of further political division, Scott emphatically endorsed the monarchy. With Byron he prophesied another Napoleonic escapade – ‘while life lasts’, he wrote, ‘there will not be wanting many to rely upon a third avatar of this singular emanation of the Evil Principle’ – and recommended a firm stance to cement royal authority: the sooner that ‘two or three criminals can be executed’ and ‘dangerous agitators banished’, the better.24

   Jane Austen began Persuasion, her last completed novel, on 8 August 1815, the day it was generally known that Napoleon had gone into permanent exile and shortly after the return of Louis ⅩⅧ to Paris on 18 July. Considering the triumphalist mood momentarily sweeping Britain on the restoration of the old order, it seems less surprising that Austen located her critique of the decadence of the ruling class in the period just before Waterloo, so avoiding any facile exultation over victory. Perhaps the decision also gave her ending a gloomier edge in the certain knowledge what dread the future would actually hold. Yet, although it closes before the end of the French Wars, in many ways Persuasion reflects a postwar mood, a national sense that many old certainties, some worthy and some unworthy, had disappeared. Like the Musgroves’ house, the country is in ‘a state of alteration, perhaps improvement’, and the home to which the sailors return is not the one they left.





© Cambridge University Press